URL
"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Мы с  :Креветка: переводим новые дизайны из канзенбанов. С французского языка. Так уж вышло, что их - канзенбаны - есть возможность купить во Франции, язык мы худо-бедно знаем, а с переводом дизайны выглядят ещё прикольнее.
Плодами своего труда мы бескорыстно делимся с русскоязычными пользователями сети.
Ещё канзебаны продают в Испании на испанском. Но его учу только я, и учу спустя рукава. И у нас нет возможности там ничего купить.

Так как тома у нас не все, не подряд, а переводим мы их вообще в произвольном порядке, для удобства здесь я привожу список персонажей по томам, чтобы не копаться по тегу, со ссылками на готовые переводы и с анонсами.

UPD: к сожалению, на данный момент мы перевели дизайны из всех томов, которые у нас есть. Сейчас мы ищем возможность найти оставшиеся дизайны, но никаких конкретных сроков дать не можем. Однако этот проект обязательно будет доведён до конца. Спасибо за то, что вы с нами!

1 - Кэнсин
2 - Удо Джинье
3 - Онивабансю: Ханнья (в процессе перевода)
3 - Онивабансю: Бешими, Шикийо, Хёттоко - переведены!
4 - Каору
5 - Саноске
6 - Сайто
7 - Мисао
8 - Аоши
9 - Хико
10 - Анджи
11 - Джипонгатана: Чоу - переведён!
11 - Джипонгатана: Ходжи, Хенья, Иванбо (в процессе перевода)
12 - Джипонгатана: Каматари - переведён!
12 - Джипонгатана: Фуджи, Сайтсучи, Юми, Усуи - переведены!
13 - Соджиро
14 - Шишио
15 - Баттосай
16 - Томоэ
17 - Шесть товарищей: Гейн
17 - Шесть товарищей: Кудзиранами, Отова, Яцуме, Банжин
18 - Мегуми
19 - Цубаме
20 - Яхико (в процессе перевода)
21 - Эниши
22 - Кэнсингуми на обложке, дизайны: Ютаро, Райюта, семья Хигашидани, Эйджи
22 - Кэнсингуми на обложке, дизайны: киотские Онивабансю, Окина, Цунан, шэф Урамура, Тай, Яминобу, братья Хирума и ещё кто-то неопознанный

За все грехи против Поливанова каемся и посыпаем голову пеплом.

Если кто-то ещё не видел, здесь можно посмотреть все новые дизайны.

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
:Креветка: о-очень помогла с вычиткой.

Джиппонгатана из двенадцатого тома





Фуджи





Это броня эпохи гражданских войн, украшенная изображением скелета.




На спине он носит накидку, которая создаёт впечатление, что он ещё выше своего истинного роста.




Его длинный тесак носит имя Матагинагаса.




*рост взрослого человека – к фигурке у его ног.





Юми





Основа персонажа не изменилась.




Но её наряд стал совершенно ПРОЗРАЧНЫМ.





Сайтсучи





После перенесённой операции по удалению свода черепа мозг начал раздуваться. Поэтому он стал таким.




Он кажется стариком, но на самом деле ему лишь около тридцати лет. Эта старческая внешность произошла от того, что мозг расходует все поглощаемые Сайтсучи питательные вещества и энергию.




Несмотря на все знания, которыми он овладел, он недостаточно умён, чтобы использовать их. По этой причине его ранг ниже, чем у Ходжи.




Усуи




Его смуглая кожа создаёт впечатление, что он прибыл из южных стран. Его костюм также указывает на это.




Его волосы стали белыми, потому что он был в ужасе от мыслей, что он потерял зрение в битве с Шишио.




Его основным оружием являются меч с лезвием в форме весла, а также тимбе и роусин*.




В качестве "замены третьего глаза" его изображение вытатуировано у Усуи на лбу.





*примечание переводчицы с французского: названия оружия Усуи взяты из перевода манги с tenchuu.narod.ru




"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Чоу с фронтальной обложки одиннадцатого тома



Основной концепт остался таким же. Теперь Чоу стал красивее, чем раньше.




Обычно он носит свои катаны за спиной, обмотав их кожаным ремнём. Когда он их использует, ему сперва приходится размотать ремень, прежде чем он сможет отстегнуть меч.




Между ремнём и ножнами находится сетка из стальной проволоки. Будучи расправленной, она работает, как гибкий щит.




@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin, рейтинг: G

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Каматари с фронтальной обложки двенадцатого тома




Хотя основная концепция осталась прежней, персонаж был слегка модифицирован, чтобы напоминать героя видеоигр.




Рисунок его одежды сменился с квадратов на шестиугольники.




Его оружие состоит из малого и большого серпов, соединённых цепью. Оно создано с использованием западной технологии, неизвестной в Японии.




Он уже перенёс операцию по смене пола.









"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Цубаме досталось аж два дизайна потому что Вацуки любит маленьких девочек, наверное...

Это костюм служанки западных стран. Тай, охваченная внезапной страстью к западной культуре, захотела заставить своих работников носить их. Но эта форма была раскритикована сотрудниками-традиционалистами. В итоге, только слишком робкая Цубаме оказалась одета подобным образом.



Вариация стрижки "под горшок" с чёлкой. Немного видно лоб Цубаме.




Она очень высокая для своего возраста (выше Яхико на полголовы).




Кимоно с узором в виде ласточек (по-японски "цубаме"), – её личная форма.




"Акабеко" ("Красная корова" из фольклора Фукусимы) – символ ресторана. Она напечатана на фартуках в ресторане.




Поднос из древесины дуба. Может использоваться для того, чтобы побить наглых клиентов. Это характерная черта ресторана (Цубаме, будучи робкой, просто убегает от клиентов такого рода).




@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
По случаю выхода новых серий переведены новые дизайны киотской части Онивабансю (пока что кроме Ханьи, с которым возникли небольшие сложности) из третьего тома.
Tumblr: Image

Бешими



Его зрение в пять раз острее обычного.



Как у некоторых травоядных, его глаза смотрят в противоположных направлениях, и могут видеть независимо друг от друга.



В качестве оружие он использует отравленные снаряды.



Его сильнейший козырь – огромный спиральный снаряд, который он держит ногами (содержит отравленные боеприпасы).



Хёттоко



Его металлическая маска распыляет растительное масло в виде дымки.



Несмотря на свою тучность, в плане физической силы он идёт сразу за Шикийо.



Оружие, которое его характеризует – его факел. В сочетании с растительным маслом и его выдающимся дыхательным объёмом лёгких, он проводит знаменитую атаку «Огненное дыхание».



Сняв часть своей маски, он может исполнить свою секретную технику «Неотвратимое дыхание».



Шикийо



Благодаря допингу, его мускулы гипертрофированы до такой степени, что стал виден рельеф мышечных волокон.



Он орудует гигантским кистенём.



Пояс – отличительная черта членов Онивабансю. Этот аксессуар позволяет пронести на миссию различное оружие и инструменты оммицу*.



*прим. перев. с французского: в тексте было слово «ниндзя», но члены Онивабансю назывались «оммицу», поэтому при переводе использовался именно этот термин



Брови настолько длинные, что соединяются с линией роста волос.



Его секрет заключается в крепких захватах, которые могут раздробить даже металл.



@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Тринадцатым переведён антигерой манги, неубиваемый капитан Шинсенгуми, Сайто Хаджиме, он же Фуджита Горо, он же много кто ещё.
:Креветка: очень помогла с вычиткой.



Его встрёпанная причёска зачёсана назад. Его волосы надо лбом и на макушке седые. Спереди остались шесть достаточно коротких прядей. У него узкие глаза и вызывающий взгляд, и он нарочно по несколько дней не бреет щетину. Седые волосы - интересный ход, но шесть прядей многовато, как по мне.





В целом его внешность выглядит довольно небрежной.

Он заядлый курильщик.

Его ремень сделан на заказ и снабжён карманами и портупеей; в карманах находится его табак и средства для ухода за катаной.

Его драгоценная катана, которая была с ним до конца эры Эдо. Конец ножен стальной. Его большой вакидзаси соответствует правилам Синсенгуми, с остриём, подходящим для колющих ударов. Для удобства использования он не имеет гарды.

Сайто сам скручивает свои сигареты и всегда докуривает их до конца.

Его перчатки покрыты каучуком, чтобы усилить прочность захвата.

Его сапоги укреплены сталью на носках и на каблуках.

Его форма осталась верной исторической действительности, с двумя белыми полосами на манжетах и белыми лампасами.




@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
И вот, столько времени спустя, мы наконец добрались до главного героя! Ура, товарищи!





В области его крестообразного шрама горизонтальный порез, нанесенный Томоэ, длиннее. За спиной его волосы продолжаются двумя тонкими "конскими хвостами"… Его женственные черты выражены меньше, но он всё ещё выглядит моложе своих лет. Его волосы производят впечатление постоянно развевающихся.




Клинок чёрной стали. Рукоять и ножны с металлическими деталями. Хабаки (участок, расположенный в основании клинка) более длинный (что облегчает вынимание клинка из ножен). В целом, речь идёт о простом дизайне, который подчёркивает прочность этого меча.




Эта накидка выглядит как манто или кейп. Застёжки в том же духе, что и у восточных подтяжек того времени.




Сапоги, достойные патриотов.




Герб из девяти звёзд, куйомон.




@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Приобрели немного продолжения, ура!
Переводила :Устрица:, правила :Креветка:


Заплетая косы, она носит кимоно под белым халатом, который застёгивает, когда находится в кабинете Огуни или в городе. Она носит очки. Её считают очень доброй женщиной-врачом.



Её волосы вьются, очень длинные, стали каштановыми. Она наверняка много страдала.

Белый халат означает её надменность, в то время как чёрное кимоно символизирует её совесть, поскольку она была преступницей.

Её очень легко вывести из себя. Её характер сформирован горестями её жизни.

Чемодан полон медицинского оборудования, как западного, так и восточного.

Рукава обёрнуты вокруг её рук, чтобы она могла легко надеть свой халат.

Она ухаживает за курильщиками опиума бесплатно и безоговорочно.

Очки фальшивые.


@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
О, а вот это серьёзно. Потому что я увидела эту картинку двенадцать лет назад и потом одиннадцать лет ждала перевод. И, в уже прошедшем году, наконец, перевела.
Любимому персонажу руку изуродовали и отрубили, ну как с этим вообще можно жить спокойно?

 photo 21-back.gif

Если он не сражается, его взгляд остаётся отсутствующим, а рот - приоткрытым. Его сознание остановилось в момент смерти Томоэ.

Его основная пища - это крысы, которых он ест сырыми. Из-за отказа от человеческого образа жизни его желудок больше не выносит термически обработанную или приправленную пищу.

Изменения, привнесённые в персонажа: Юкиширо Эниши вернулся в Киото, когда узнал о присутствии там Кеншина. После того, как тот отбыл в Токио, Эниши решил преследовать его, как привидение. В пути его ждали опасные приключения.

Битва против Сайто в горах Хаконе (город в современной префектуре Канагава на юго-западе Токио).
Пожертвовав своей левой рукой, он парировал Гатоцу и сумел одержать победу.

Битва против Аоши в Шиджо Кавара в Киото.
Он победил Аоши, отразив Кайтен Кенбу Рокурен, но получил ранение в правую часть лица.

Битва против Саноске на станции Йокогама.
Он помешал исполнить Футай Но Кивами, но повредил рёбра. Саноске был побеждён.
Чем ближе Эниши подходит к Токио, тем больше частей тела он теряет. Его физическая сила шаг за шагом уменьшается, но в той же степени возрастает его горечь.

Его клинок сильно отличается от такового у Томоэ. Он так затупился, что больше не может резать. Эта вещь связана с воспоминанием о его сестре, она возвращает его утраченную человечность.
Держа меч за конец рукояти, он размахивает им, заставляя его крутиться. В действительности, его навыки фехтования сильно уступают навыкам Шишио, Сайто и даже Джинье.

То есть мастер нарезки людей тупой железякой - хреновый, прошу заметить, мастер, - изображающий в бою вентилятор, а в остальное время не выходящий из коматоза, побеждает по очереди троих умелых бойцов на пике формы? Потеряв в процессе ведущую руку (судя по картинке с хватом меча, в этом дизайне у Эниши левая рука рабочая)? И в этом состоянии ещё намерен как-то драться с сильнейшим фехтовальщиком Японии?
Вроде как ничего не упустила.
А так мне дизайн нравится. Даже местами больше оригинала.
В разработках персонажа от Вацуки, которые пришлось читать на английском, говорилось, что Шесть товарищей перестали казаться ему хорошей идеей, и он как раз планировал заставить Эниши драться с этой троицей плюс Яхико. Так что это всё - новые дизайны на основе некоторых старых рабочих наработок.
Хорошо, что без Яхико. Не знаю, что хуже - ребёнок, калечащий инвалида, или инвалид, избивающий ребёнка.


@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
Остальные "товарищи" Эниши, или, в данном случае - Гейна, - из семнадцатого канзебана.
Транскрипция имён - по переводу с Ридманги. Да, мы не придумали ничего лучше. Первых двух переводила  :Устрица:, следующих -  :Креветка:.
На этом месте мы с грустью осознали, что во французском тексте есть опечатки.


Кудзиранами Хёго
К нему прикреплены три руки. Передняя рука используется как пушка Армстронга, средняя - как меч и задняя - как пулемёт Гатлинга. Вацуки явно не дают покоя эти пулемёты Гатлинга.
На его спине прикреплён паровой двигатель, от которого работает система. В результате, его способность двигаться почти нулевая.
У него причёска, как у самурая.
Рот не видно за усами.

Отова Хёко
Его костюм вдохновлён нарядами европейцев. Он олицетворяет фокусника.
Его многофункциональный зонтик служит одновременно ружьём, шпагой, щитом, копьём, пульвелизатором удушливого газа и кистенём. Но как зонтик его использовать нельзя.
Устройство, испускающее свет, вставлено в его правый глаз опечатка была здесь. Чтобы понять, что это именно глаз, пришлось привлечь носителей языка и служит для ослепления противников.
Его цилиндр разделяется на три части, в которых скрываются соответственно ядовитая змея, осиное гнездо и обученная убийству обезьяна. Носить ТАКОЕ на голове?!

Яцуме Мюмои
Изменения, привнесённые в персонажа:
Это воин "племени, которое почитает вращение как божество", привезённый Гейном с континента. А с виду, скорее, из Океании... нет?
После получения гигантского стального сверла, названного "сильнейшим богом", он считает Гейна избранником своего бога и подчиняется ему. Бог-сверло. Нарочно не придумаешь...
Его зовут Мю Мьои, такое же имя, какое у него было раньше. Ну, не совсем...
Его руки стали мощными и гибкими благодаря тренировкам. Беспрерывно их скрещивая, он вращает сверло и таким образом создаёт усилие для атаки.
Его смущает атака Кеншина "Спираль дракона" насколько мы поняли, имеется в виду Рю-Кан-Сен, ведь внутри неё он встречает своего бога.

Инуи Банжин
Истинные непобедимые доспехи: особая краска, нанесённая по всему телу.
Его противники ничего не могут сделать против него, даже нанеся ему мощный удар или выстрелив по нему. Он действительно непобедим.
Но он не может драться дольше 30 минут. После этого краска застывает, и он больше не может шевелиться.
Через один час токсический эффект металла, впитавшегося в организм, вызовет смерть.
На поясе он носит средство, необходимое для стирания краски.
По-моему, в "Киноверсии", где творится много всякого странного, стиль боя Банджина такой, как описано здесь. Во всяком случае, на поясе у него точно что-то висит.
Также на свой дизайн из канзебана в "Киноверсии" похож Джинье, но когда ещё мы до него дойдём...


@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
Мальчик Соджиро (с) из тринадцатого тома.



Это его фуражка. Во время боя, чтобы она не слетела от резкого движения, он прикрепляет её к своим волосам шпилькой.

Свой наряд учащегося он доработал, чтобы сойти за курсанта.
Его костюм изготовлен из чёрной ткани, дополнен золотыми пуговицами, а также стоячим воротником. Таким образом, это похоже на форму курсанта.

Касательно его характера, никаких отличий нет. Лишь одно маленькое изменение относится к его внешнему облику: у его чёлки пробор направо.

Это катана, которую ему вручил Шишио. Он использует её, когда должен сражаться с трудным противником.
По мнению Сайтсучи, эта катана с клеймом Кикуичимонджи, знаком знаменитого меча, но на самом деле, это меч неизвестного происхождения. Помимо того, что это подарок Шишио, Соджиро абсолютно полагается на эту катану из-за особой остроты её лезвия.

Вот катана в форме трости. Обычно Соджиро использует в бою этот меч. Когда он обнажён, гарда шпаги, спрятанная в трости, появляется благодаря механизму, который обеспечивают пружины. Однако клинок этой катаны слишком тонкий, чтобы быть по-настоящему эффективным. Тем не менее, это устраивает Соджиро, так как его атаки зависят от скорости его движений.

Это нашивки в виде иероглифов "Меч небес" ("меч" с одной стороны, и "небо" с другой). Это была идея Каматари, которому костюм казался "слишком банальным". Приближённым Соджиро они не нравятся, тогда как сам он их обожает.

Это накидка. Шнур золотого цвета был идеей Юми, поскольку она нашла наряд "слишком скромным". Из-за этого шнура его накидка пользуется популярностью у приближённых, хотя Соджиро не очень её любит.

Да, мальчика-то одевали всей Джиппонгатаной... ладно, половиной.

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Всё такой же эффектный наставник Кеншина из 9 тома.



Его стрижка - в стиле 1970-х годов.
На его левом плече кимоно, усеянное цветами колокольчиков.
NB: цветочки на самом деле важны. Китайский колокольчик на гербе мон означает постоянство и ответственность. Наставнику отлично подходит.
Он носит чёрный костюм и, напоказ, к нему - чёрный галстук. Вышивка сбоку на правом плече также изображает колокольчики.

Изменение в общественном положении Хико Сейджуро:
Вместо того, чтобы быть отошедшим от мира гончаром, он выдаёт себя за эксцентричного джентльмена и таинственного завсегдатая высшего общества. Его можно сравнить с графом Сен-Жермен.

За неуловимой наружностью он следит за действиями лидеров эпохи Мейдзи, поскольку его беспокоит будущее японского общества, так же, как и будущее школы Хитен Мицуруги.

"Сверкание дракона": речь о крайне дорогом мече, который он унаследовал. На первый взгляд, это оружие похоже на деревянный меч, но специальный механизм в области устья ножен удерживает его в закрытом состоянии. Только преемник школы Хитен Мицуруги знает, как извлечь меч из ножен (говорят, что если не получивший звания преемника попытается обнажить меч, то он сойдёт с ума; по этой же причине и был создан специальный механизм).

На клинке выгравировано изображение дракона. Секретная техника изготовления меча гарантирует, что лезвие останется острым даже после того, как им ранят сто или тысячу человек. Но сегодня эта техника давно утрачена.

Когда Хико Сейджуро впадает в ярость, его костюм рвётся, а кожа вся становится красной, так как она начинает испускать сильное тепло. Его зрачки полностью белеют, отчего он напоминает демона.
Так никаких костюмов не напасёшься. С колокольчиками.

Он обожает саке.
*манджу (сорт саке, который Хико себе покупает; так подписаны бутыли в оригинальной манге)

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
Шиномори Аоши, окашира Онивабансю, дизайн из 8 тома.

Сразу признаюсь: этот персонаж - мой любимый. В этой манге классные все персонажи, но так уж сложилось, что у меня особая слабость к данному мрачному пафосному красавцу. Поэтому на редизайн я возлагала некоторые надежды: меня смущала сковывающая движения рук ткань на плечах и очки, но всё остальное казалось адекватным. А потом я это перевела. И... знаете, я поняла, что дизайн Аоши был идеален, ни убавить, ни прибавить, и, рисуя ЭТО, Вацуки просто развлекался.



Чтобы подчеркнуть раздражительную сторону его характера, он носит очки.
В эту эпоху стёкол такой формы не существовало, но круглые очки не соответствовали его образу, отсюда такой выбор. Вацуки сам признаётся, что ему просто хотелось эти очки в данном дизайне. И пофиг на историческую достоверность, всё, живите с этим)

Ножны, в которые он убирает свои двойные кодачи. Их можно использовать в качестве щитов как для защиты, так и для атаки (Аоши практически никогда их не использует и одалживает их тем, кого он защищает, или своим товарищам, которые лишились оружия в бою).

Золотая кольчуга, передававшаяся из поколения в поколение среди окашир Онивабансю Это - мои вечерние крохейные доспехи. Шлем - моего дедушки, латы - моей бабушки! (c) ладно, всё, прекращаю. Этот доспех содержит:
- на левой стороне груди - золотую пластину, которая защищает сердце
- с тыльной стороны ладоней - золотые когти, использующиеся в рукопашном бою
- на пятках - заточенные шипы, также из золота
Я ничего не буду говорить, про то, как это разумно - наряжать в золото с головы до ног начальника внутренней стражи и шпиона. И как разумно делать из золота когти и шпоры - из металла, который можно НОГТЕМ поцарапать. Просто скажу, что блямбочка на груди - это билет на тот свет, и что Аоши крупно повезло: сердце находится немножко не там.
Я не шучу, в оригинале иероглиф 金 - золото - можно разглядеть в каждой строчке про эту, с позволения сказать, броню.


Два декоративных куска материи на спине выполнены из золотой нити. Да, золотая ткань. Парча, что ли?

Пояс - признак члена Онивабансю.

Двойные кодачи Аоши. Конец клинка заточен с двух сторон. Благодаря изогнутой рукояти и весу золотого кольца, которое в ней находится, можно использовать их как бумеранги.
Да, тут тоже золото. Везде золото! Больше пафоса для бога пафоса! Нет, ну серьёзно...


@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

Caveat scriptor
Шишио Макото, харизматичный злодей с обложки 14 тома.




Костюм, который носит Шишио, был изготовлен специально для финальной битвы против Кеншина.
Его лоб украшает железная пластина, формой навевающая мысли о демонах.

Мугенджин, катана Шишио. В области клинка он не отличается от старой модели, но у этого меча гарда более плотная, и рукоять обмотана бинтом из асбеста, чтобы не дать пламени распространяться по ним.

Ножны обёрнуты чёрными кожаными шнурами, пропитанными чёрным порохом. В момент применения техники "Гурен кайна" Шишио отрывает один из них, чтобы зажечь его. Во время "Кагудзучи" он использует их все.

Защитная юбка из железа, которая прикрывает область паха, может складываться и расправляться, как кузнечные мехи, чтобы не стеснять движения того, на ком она надета.

Джинбаори, чёрного и фиолетового цветов: речь идёт о плаще, который генерал армии носил поверх доспехов. Мечте Шишио носить такой плащ пришёл конец, когда он стал жертвой покушения перед войной Бошин. Вот почему он носит его сейчас.


Асбестовый бинт! Гениально. И броник такой практичный... Вот этот редизайн мне нравится.

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Рада представить сурового и смертоносного хиттокири Баттосая из 15 тома.
Заранее прошу прощения за корявый перевод - этот текст дался тяжело, и я всё ещё плохо знаю язык(



"Конский хвост" Баттосая разделён надвое.
Жёсткие глаза говорят о суровой жизни.

Эта "катана, наделённая клинком с двумя режущими кромками" - одно из первых творений Шакку Арая. Даже гарда снабжена заточенным краем.

Пока он был хитокири, Баттосай красил волосы в чёрный. С тех пор, как он стал бунтовщиком, его волосы рыжие.

Чтобы облегчить движения рук, он распорол швы и прикрепил рукава бечёвкой.

Он укрепил свой пояс, обмотав его кожаным шнуром, чтобы пояс не ослаблялся и не сдвигался при интенсивных движениях.

На его шарфе воспроизведён символ герба. Он носит два шарфа.
Есть подозрение у нас с сестрой, что этот герб - одна из вариаций томоэ-мон. Что это такое, можно почитать по ссылке, подходящий герб пятый в средней строчке.

Он обмотал свои кисти и ступни белой хлопковой тканью, чтобы при кровотечении они не скользили.

Вот почему нужен перевод - к картинке добавляется всякое интересное. Мне, например, нравится идея, что Кеншин, будучи палачом, красил волосы. А то для тайного палача у него больно внешность приметная, его даже незнакомые люди в манге опознают моментально...

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

02:07

Соль

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Фэндом: Supernatural
Название: Соль
Автор:  :Устрица:
Бета:  :Креветка:
Рейтинг: PG-13
Жанр: драма, повседневность
Персонажи: Джон Винчестер, мисс Сью Лайл
Пейринги: Джон Винчестер/Сью Лайл
Размер: мини, потом посчитаю по словам
Дисклеймер: всё, что использовалось для создания текста, мне не принадлежит.
Размещение: по предварительной просьбе
Примечания: мисс Сью Лайл - не ОЖП, а совершенно реальный персонаж из комикса Raising son, части 1 и 2.
Предупреждения: спойлеры к комиксу Raising son, части 1 и 2.

Соль

@темы: размер: мини, жанр: повседневность, фэндом: Supernatural, форма: фан-фикшн, рейтинг: PG-13, жанр: драма

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Рада представить сурового и смертоносного хиттокири Баттосая из 15 тома.
Заранее прошу прощения за корявый перевод - этот текст дался тяжело, и я всё ещё плохо знаю язык(



"Конский хвост" Баттосая разделён надвое.
Жёсткие глаза говорят о суровой жизни.

Эта "катана, наделённая клинком с двумя режущими кромками" - одно из первых творений Шакку Арая. Даже гарда снабжена заточенным краем.

Пока он был хитокири, Баттосай красил волосы в чёрный. С тех пор, как он стал бунтовщиком, его волосы рыжие.

Чтобы облегчить движения рук, он распорол швы и прикрепил рукава бечёвкой.

Он укрепил свой пояс, обмотав его кожаным шнуром, чтобы пояс не ослаблялся и не сдвигался при интенсивных движениях.

На его шарфе воспроизведён символ герба. Он носит два шарфа.
Есть подозрение у нас с сестрой, что этот герб - одна из вариаций томоэ-мон. Что это такое, можно почитать по ссылке, подходящий герб пятый в средней строчке.

Он обмотал свои кисти и ступни белой хлопковой тканью, чтобы при кровотечении они не скользили.

Вот почему нужен перевод - к картинке добавляется всякое интересное. Мне, например, нравится идея, что Кеншин, будучи палачом, красил волосы. А то для тайного палача у него больно внешность приметная, его даже незнакомые люди в манге опознают моментально...

Caveat scriptor
Каору, 4 том.

Первый экземпляр в нашей коллекции танкабонов "Бродяги Кеншина" на французском.
Я вижу, что на картинке глаза у неё не особо узкие, а брови вовсе не широкие, но в переводе получилось так. Возможно, я плохо знаю французский. Простите.
Так или иначе, наконец-то кто-то из главных героев!



Её причёска - оригинальная смесь из "конского хвоста" и псевдояпонской причёски.
Её глаза слегка узковаты. Брови очень широкие.

Школа живого духа Камия.

Бокуто с закруглёнными углами (неопасно и соответствует школе живого духа Камия).

Сумка, сделанная вручную для переноски её меча. Достаточно развязать шнурок, и она может в один момент отсоединить портупею от обёртки из полотна.

В её поясе фамильный кинжал.

Пряжка на поясе в форме пчелы - металлическая. Она может быть использована, как метательное оружие. Она содержит иглу.

Мотив её кимоно изображает клевер.

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin

"Ты вообще ничего не знаешь о мире, только помнишь наизусть записанные кем-то строки" ("Медный король")
Наш сегодняшний герой - мистер Гейн с фронтальной стороны 17 тома. Остальные четверо из "Шести товарищей" сзади, их потом когда-нибудь переведём, а у Эниши свой дизайн, в отдельном томе и пока его у нас нет(.
Говоря об Эниши, Вацуки признался, что устал рисовать красавчиков. И-и... перерисовал в красавчика каноничного старикашку.
Лжец.


Перевод выполнен  :Креветка:.



В персонажа привнесено пять изменений:

("Шесть товарищей" теперь не больше пяти. Гейн - лидер группы).

Бывший член Онивабансю, занимался управлением и оружием.

Во время беспорядков Реставрации он покинул Онивабансю, захватив оружие, а затем стал перепродавать его в Шанхае.

Истинная цель Джинчу, человеческого возмездия, - продемонстрировать это оружие иностранным правительствам.

У него комплекс неполноценности в отношении Аоши.

Татуировка на его шее изображает мёртвую голову.

@темы: форма: перевод, фэндом: Rurouni Kenshin